Най-добрите стихове на Пейо Яворов са събрани в двуезичния сборник "Яворов и морето". Той излезе от печат на български и на френски език, а премиерата е на 17-ти април, сряда от 18.00 часа в градската художествена галерия "Дечко Стоев" в Поморие.
Поетичната книга е по случай 120 години от пристигането на гениалния Пейо Яворов в някогашния Анхиало, където в продължение на година работи в телеграфопощенската станция. "Колкото и да сравняваме, друга такава продуктивна година няма да открием в поетическата биография на Яворов", пише проф. д-р Цветан Ракьовски. А големият български поет акад. Валери Петров ще възкликне: "Какво чудо е наистина Яворов! Просто смайващ е за мене фактът, че един роден и пораснал далеч от културния център на страната пощенски служител е могъл – и то по онова време и съвсем в началото на пътя си – да създаде поетически бисери като тези, проблеснали за младия Пейо в морето на тогавашния Анхиало".
"Яворов и морето" включва най-добрите поетически текстове на твореца от анхиалския му период, откъдето дебютира с поемата "Калиопа". Сред двадесетте стихотворения, в превод на френски език от световно известния поет и преводач Атанас Ванчев дьо Траси, номиниран за Нобелова награда за литература за 2019 година, са: "Към морето", "Минзухар", "Прости!", "Арменци", "Великден", "Чудак", "Сърце, сърце, смили се клето", "Калиопа", "Градушка", "Епитафия", "Лист отбрулен", "Край морето" и други.
Участие в поморийската премиера на книгата с есеистични слова ще вземат поетите Маргарита Петкова с "Усещане за Яворов", Валери Станков със "Слово за Яворов" и Боян Чимов с "Яворов в Анхиало". Доц. д-р Ярмила Даскалова, автор на предговора на книгата, ще говори за "Европеецът Яворов", а проф. д-р Николай Даскалов - "За Яворов и личността на преводача Атанас Ванчев дьо Траси". На премиерата поезията на Яворов ще да бъде чута на три езика – френски, английски и чешки.